我看的版本里的中文字幕有点像(yǒu diǎn xiàng)机翻,按照剧情自己稍微修改润色了(le)一下,肯定还是有不准确的地方(dì fāng),欢迎批评指正!以下是Pinky的信。
亲爱💗的(de)Grace,当你读到这篇文字时,说明我(wǒ)已经像甜甜圈一样死掉了(le),而你找到了我的饼干罐(guàn),我希望你能拿到的东西就(jiù)在罐子里。 你沉睡💤了好几天(jǐ tiān)了,在我的大脑完全腐烂之前(zhī qián),我想告诉你一些重要的事情(shì qíng)。唉,变老这件事真是个王八蛋,它会(tā huì)在你不知不觉中悄悄蔓延,比如有(yǒu)一天你咬了一口苹果,然后发现你的(de)牙齿留在了上面,你尝试去拉直(lā zhí)裤袜上的皱纹,然后意识到其实(qí shí)你没有穿任何衣服。好吧,我(wǒ)跑题了,下面是我的秘密:我(wǒ)是一个孤儿,从小在孤儿院长大,当时(dāng shí)第一次世界🌍大战刚刚结束。那是一个可怕的(de)地方,我从早到晚都被关在婴儿床🛏️上(chuáng shàng),从来没有被抱起过也没有(méi yǒu)得到过拥抱,和旁边床🛏️上的小男孩👦(xiǎo nán hái)触碰手指是我和外界建立起(qǐ)的唯一联系。我不会告诉你关于(guān yú)这里的恐怖回忆,但我想告诉(gào sù)你被囚禁是什么感觉——被关在(zài)笼子里简直太可怕了。但是在(zài)那之后的这些年里,我逐渐想(xiǎng)明白了一个道理:对我们来说最(zuì)糟糕的笼子,其实是我们自己给(gěi)自己制造出来的。Gracie,你给你自己(zì jǐ)造了一个笼子,它从来没有上锁🔒(shàng suǒ)过,但你的恐惧让你陷入(xiàn rù)了困境。摆脱掉那些蜗牛🐮吧,给(gěi)你自己自由,你已经摆脱掉了(le)那个令人毛骨悚然的Ken,现在是你脱掉(tuō diào)外壳的时候了。清理掉你的(de)这些“宝藏”,重新开始。有点自怜也没关系(méi guān xì),但是时候继续前进了,过程会痛苦,可(kě)这就是生活,你必须勇敢起来,正面(zhèng miàn)面对它。 无论如何,我想对你说(shuō)声谢谢,你已经很棒了,Gracie。我现在(xiàn zài)时日无多,也该把我的窗帘拉上(lā shàng)了。生平第一次,我觉得自己比看起来(kàn qǐ lái)更老,像颗睾丸。人生就像是(xiàng shì)一幅美丽的挂毯,有很多需要细细品味(xì xì pǐn wèi)的小幸福等着你去经历(jīng lì)、去体验,比如在雨中抽雪茄(xuě jiā),或者穿上刚刚从烘干机里取出(qǔ chū)来的毛衣。 啰嗦够了,我们两个(liǎng gè)也都该放手了。就像我(wǒ)之前说的,人生只能倒着理解(lǐ jiě),但我们必须向前迈进。蜗牛🐮永远不会(bú huì)回头,它们总是在前进,你也应该(yīng gāi)去周游世界🌍,在每个角落留下属于你(nǐ)的闪闪发亮的“蜗牛🐮”痕迹。记住,永远、永远(yǒng yuǎn)不要回头。
再贴一下英文原版:
Pinky:
Dear Grace, if you're reading this, then I'm as dead as a doughnut, and you've found my biscuit tin and some things I want you to have.
You've been asleep for days and I need to tell you important stuff before my brain fully rots. Oh, old age is such a bastard creeps up without you knowing. One day you sink your teeth into an apple and they stay, you go to straighten the wrinkles in your pantyhose and then realise you're not wearing any. Anyway, I digress. My secrets, firstly, I'm an orphan and was raised in an orphanage after the Great War. It was a terrible place where I was kept in a crib day and night, never held or hugged. The only contact, the little boy next to me. No, I won't tell you the horrors I remember, but do want to tell you what it's like to feel imprisoned——caged, it was simply dreadful. But, in the years since, I've learnt that the worst cages are the ones we create for ourselves. You have created a cage for yourself, Gracie. Your cage has never been locked, but your fears have kept you trapped. Get rid of those snails! Set yourself free. You got rid of that creepy Ken, now it's time for you to shed your shell. Purge your hoard. Start anew. A bit of self-pity's OK, but it's time to move on. There'll be pain, but that's life, you have to face it head-on. Be brave.
Anyway, I want to thank you, Gracie. You've been terrific. Not long now till my number's up, it's time to close my curtains. For the first time in my life, I feel older than I look, and I look like a testicle. Life's a beautiful tapestry that needs to be experienced. It's small pleasures savoured, like smoking a cigar in the rain or wearing a jumper straight from the dryer.
Enough rambling. Time for both of us to let go. Like I've said, life can only be understood backwards, but we have to live it forwards. Snails never go back over their trails, always moving forwards. Time for you to leave some glittering snail trails all over the world. And remember, never, never go back.









